Monday

Εκπαιδεύστε τους πωλητές σας




Γειά σας για ακόμα μια φορά.  Είχα καιρό να πάω για ψώνια στο σούπερ μάρκετ.  Βλέπετε το ένα ταξίδι διαδέχεται το άλλο.  Και όπως το έχω ομολογήσει και στο παρελθόν μόλις γύρισα από το τελευταίο μου ταξίδι έκανα κάτι ευχάριστο για μένα, μια βόλτα στο σούπερ μάρκετ.
Εκτός από τη μικρή λίστα που μου είχε δώσει η γυναίκα μου με τα άκρως απαραίτητα ξέρετε εσείς, είδη καθαριότητας, μακαρονάκια, ζάχαρη, καφέδες και ελαιόλαδο.  Στην αρχή χάθηκα ανάμεσα από τα ράφια και όπως το συνηθίζω άρχισα να γεμίζω το καλάθι μου με περιττά πράγματα.  Έτσι είναι η ζωή τα περιττά κάνουν τη διαφορά και δίνουν ενδιαφέρον στη ζωή μας.
Κάποια στιγμή έφτασα και μπροστά στα ελαιόλαδα.  Είδα μια απεραντοσύνη στη συλλογή που με θάμπωσε.  Θυμήθηκα όλα όσα ήξερα για το ελαιόλαδο.  Τι θα πει έξτρα παρθένο, τι θα πει σκέτο ελαιόλαδο και όλα τα άλλα.  Άρχισα να ψάχνω τις ετικέτες για να προσδιορίσω κάπως στη τύχη ομολογώ ποιο λάδι θα έπαιρνα και ομολογουμένως μπερδεύτηκα. Δυσδιάκριτες. Με πολύ κόπο προσπαθούσα να διαβάσω τι λάδι εμπεριέχει η κάθε μία.  Ανακατεμένα τα λάδια και μια συγκεκριμένη μάρκα με 2-3 διαφορετικά είδη με ονόματα που δεν προσδόριζαν 100% το περιεχόμενο.  Τι να διαλέξω ο έρημος  ;
Σκέφτηκα τι ωραία που θα ήταν εάν υπήρχε κάποιο πρόσθετο ετικετάκι που να εξηγούσε τις διαφορές μεταξύ των ελαιολάδων για να με βοηθήσουν να διαλέξω.  Κομμάτια να γίνει είπα, άπλωσα το χέρι μου και διάλεξα ένα.  Ομολογώ ότι εκ των υστέρων δεν απογοητεύτηκα, αν και θα ήθελα πάρα πολύ την ώρα που το αγόραζα, να ήξερα τι αγόραζα.
Πάω μετά να αγοράσω φέτα.  Κατ' αρχήν πήγα στο ράφι με τις έτοιμες συσκευασμένες.  Είναι μια άποψη είπα.  Διάλεξα μιας επώνυμης μάρκας, την έβαλα μέσα στο καρότσι μου, αλλά καλού κακού πήγα και στο τυροπωλείο για λίγη χύμα.
  1. Έχετε σκληρή φέτα ;  ρώτησα 
  2. Βεβαίως μου απάντησαν πρόθυμα
  3. Μπορώ να δοκιμάσω
  4. Ναι μου απάντησαν απρόθυμα
Και ο τυροπώλης μου έδωσε μια φλοιδίτσα από κάποια φέτα της επιλογής του που ούτε σκληρή ήταν ούτε πικάντικη.  Επέμενα όμως μέχρι που στο τέλος δοκίμασα μια φέτα της αρεσκείας μου.
Και σκέπτομαι γιατί τόση απροθυμία  ;  Το εθνικό μας τυρί θέλω να αγοράσω και μάλιστα σε μια ποιότητα που αγαπώ, γιατί δεν με βοηθάει ο τυροπώλης  ;
Ίσως είναι κουρασμένος, ίσως είναι ταλαιπωρημένος, ίσως είναι απρόθυμος από φύση, ή μάλλον ανεκπαίδευτος.
Το τυρί είναι ένα από τα πιο αγαπημένα τρόφιμα του Έλληνα.  Μην ξεχνάτε ότι θεωρούμεθα οι πρώτοι καταναλωτές τυριού στην Ευρώπη.  Και νομίζω ότι δεν υπάρχει καλύτερος τρόπος να αυξήσει κανείς τις πωλήσεις του στο τυρί από το να έχει πρόθυμους πωλητές και καλά εκπαιδευμένους.
Ένα μικρό σεμινάριο για τις διαφορές μεταξύ των τυριών , για τη γεύση τους, για το πώς κόβονται, και πως καθαρίζονται θα ήταν χρήσιμο για όλους.
Ύστερα ζήτησα 300 γραμ λεπτοαλεσμένη παρμεζάνα.  Το πρώτο κακό που συνέβει είναι ότι από κάποια συνήθεια του πωλητή μου άλεσε grana αντί για γνήσια παρμεζάνα.  Το εντόπισα βέβαια αμέσως και πολύ δυσαρεστήθηκε.  Το δεύτερο είναι ότι όταν πήγα στο σπίτι να αδειάσω το τριμμένο τυρί σε ένα μπολάκι είχε βάλει μέσα και τα φλούδια της.  Προφανώς για να τα ζυγίσει.  Και δεν έχω καμία αντίρρηση να μου ζυγίσουν τα φλούδια.  Έχω όμως μεγάλη αντίρρηση να μου τα ρίξουν μέσα στο τυρί. 
Λεπτομέρειες θα μου πείτε.  Ναι αλλά οι λεπτομέρειες κάνουν το σύνολο.
Είναι γεγονός ότι οι πωλητές και οι πωλήτριες στα σούπερ μάρκετ δεν έχουν μεγάλη μονιμότητα στη δουλειά.  Είτε εργάζονται για λίγο, είτε εποχιακά και δεν έχουν μεγάλο κέφι να σπαταλίσουν φαιά ουσία για να κάνουν σωστά τη δουλειά τους.
Και εκεί είναι η μεγάλη διαφορά.  Χρειάζεται μια μεταχείριση του προσωπικού τέτοια που να προσδοκούν τη μονιμότητα και τη καλυτέρευση της εργασίας τους και κυρίως να έχουν τη δύναμη και τη θέληση να εκπαιδευτούν πάνω στη δουλειά τους για να ζήσουν αυτοί καλά και εμείς ακόμα καλύτερα.

H. Μ.

H αλήθεια και το ψέμα για το μονοπώλια γάλακτος


Πολύς λόγος έγινε τον τελευταίο καιρό για τα μονοπώλια γάλακτος. Τα μέσα μαζικής ενημέρωσης όπως ήταν φυσικό πήραν θέση εναντίον.
Που βρίσκεται όμως η αλήθεια και που το ψέμα ;
Σίγουρα η αγορά και μεταπώληση του γάλακτος καθώς και των υπολοίπων γαλακτοκομικών προϊόντων έχει κόπους και κινδύνους.
Διαμαρτύρονται οι παραγωγοί για τη χαμηλή τιμή γάλακτος  την οποία απολαμβάνουν και την ακριβή τιμή μεταπώλησής του στο καταναλωτικό κοινό.
Ξεχνούν βέβαια τι μεσολαβεί μεταξύ της παραλαβής του γάλακτος και της μεταπώλησης (σταθμοί συγκέντρωσης, μεταφορικά, παστερίωση, ομοιογενοποίηση, συσκευασία, διανομή, κέρδος μεταπωλητή, επιστροφές συν τη πληρωμή προστίμων για τη παράβαση του πλαφόν παραγωγής που έχει επιβάλει η Ευρωπαϊκή Ένωση στη χώρα μας).
Επιπλέον ο ρόλος της μεγάλης γαλακτοβιομηχανίας είναι να παραδώσει γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα σε μακρινές περιοχές που δεν μπορούν να εξυπηρετηθούν από κάποια τοπική παραγωγή.
Συμπεραίνουμε λοιπόν ότι ο ρόλος τους είναι πολύ σημαντικός στη διανομή γαλακτοκομικών μια και οι διεξοδικές διαδικασίες συν τοις άλλοις εξασφαλίζουν υγεία και ασφάλεια στο προϊόν.
Πιθανόν να συμπεραίνετε ότι είμαι φίλος των μονοπωλίων.  Κάθε άλλο θα έλεγα, όμως τη τύχη του ο καθένας τη κρατάει στο χέρι του.  Το πρώτο λάθος που κάνανε οι παραγωγοί ήταν να φτιάξουν μεγάλες μονάδες εκτροφής αγελάδων, πράγμα το οποίο λόγω της υπερπαραγωγής γάλακτος, τους υποχρεώνει να συμβληθούν με κάποια γαλακτοβιομηχανία για να μη μείνει το γάλα απούλητο. 
Το δεύτερο είναι ότι έμειναν μόνο στη παραγωγή γάλακτος, ενώ θα μπορούσαν κάλλιστα να  το μεταποιήσουν οι ίδιοι , αν όχι όλο το γάλα που παράγουν, ένα μεγάλο μέρος αυτού σε γιαούρτι, τυρί ή και συσκευασμένο γάλα και να το πουλούν σαφέστατα σε καλύτερη τιμή στην περιοχή τους κερδίζοντας αφ' ενός αυτοί περισσότερα και ο καταναλωτής πληρώνοντας λιγότερα.
Είδαμε τέτοια παραδείγματα κυρίως στη Βόρειο Ελλάδα, όπου μια μεμονωμένη φάρμα μεταποιεί το γάλα και γεμίζει τα σούπερ μάρκετ και τα γαλακτοπωλεία της περιοχής της με το τοπικό προϊόν.
Και προσέξτε εάν μείνει γάλα, το περίσσευμα μπορεί να πουληθεί στην τοπική γαλακτοβιομηχανία η οποία και αυτή έχει τις ανάγκες της.
Το πρόβλημα δεν είναι μόνο με τα γαλακτοκομικά. Και η χοιροτροφία έχει περάσει μεγάλα προβλήματα εξ' αιτίας των εισαγωγών χοιρινών από την Ολλανδία, ενώ και θεωρητικά, αλλά και πρακτικά θα μπορούσε να καλύψει τις ανάγκες όλης της Ελλάδας.
Ελάχιστοι όμως χοιροτρόφοι σκέφτηκαν και έβαλαν μπρος να μεταποιήσουν μόνοι τους το παραγόμενο κρέας και να το διαθέσουν είτε σαν φρέσκο, είτε σαν αλλαντικό κατευθείαν μόνοι τους στο κοινό.
Όσοι το έπραξαν ξεπέρασαν το πρόβλημα επιβίωσης εύκολα.
Η αλήθεια είναι ότι χρειάζεται παραπάνω δουλειά, πολύ παραπάνω δουλειά θα έλεγα. Χρειάζεται στελέχωση από μορφωμένα άτομα που μπορούν να βοηθήσουν στην ανάπτυξη και πραγματικά το Υπουργείο Γεωργίας εδώ θα μπορούσε να βοηθήσει πολύ.

Ήδη υπάρχουν πολλά σούπερ μάρκετ που στα ράφια τους δεν θα βρείτε μόνο τα γαλακτοκομικά 2-3 εταιρειών, αλλά 10 και 15 διαφορετικών δίνοντας έτσι την ευκαιρία και στους παραγωγούς να επιβιώσουν, αλλά και στο καταναλωτή να διαλέξει αυτό που αρέσει καλύτερα.
Άλλωστε μη ξεχνάτε ότι ζούμε σε καθεστώς ελεύθερης οικονομίας.
Ο καλύτερος και ο ανταγωνιστικότερος κερδίζει. 


H. Μ.

Τα Τυρια της Κρητης

Ανθότυρος
Mαλακό τυρί απο μίγμα τυρογάλακτος και φρέσκου γάλακτος με συνεκτική μάζα και ελάχιστο αλάτι , χωρίς επιδερμίδα.Εχει μέγιστη υγρασία 70% και ελάχιστη λιποπεριεκτικότητα 65% επι ξηρού.Παράγεται απο πρόβειο και κατσικίσιο γάλα .Ωριμάζει με τον χρόνο και με τη βοήθεια αλατιού, σκληραίνει και χάνει υγρασία ,γίνεται κατάλληλο για τα μακαρόνια.Η οναμασία του μπορεί να προέρχεται απο το άνθος του τυριού η και απο τον αθό του τυριού,όπου αθός σημαίνει στάχτη,μια και το τυρί όταν ωριμάσει μοιάζει σαν να του έχουν ρίξει στάχτη απο πάνω.
Γαλομυζήθρα
Είναι ένα απλοικό τυρί,σχεδόν πρωτόγονης τυροκόμησης,όπου το γάλα μετατρέπεται σε τυρί με φυσική όξυνση,κόβει δηλαδή,Δεν είναι τυρί που εμπορεύεται ,γίνεται κυρίως στα σπίτια.Εχει την ίδια υφή και γεύση με τη Χανιώτικη μηζύθρα η και τη κρητική ξινομηζύθρα.Είναι νόστιμο,απαλό και ξινούτσικο.Ιδανικό για τον κρητικό ντάκο.
Γραβιέρα Κρήτης
Μεγαλειώδες τυρί ιδιαίτερα όταν έχει ωριμάσει σε σπηλιές των Κρητικών βουνών. Γεύση ελαφρά αλμυρή και γεμάτη από το βούτυρο και τις πρωτεϊνες του γάλακτος. Έχει μικρές τρυπούλες και φτιάχνεται από αιγοπρόβειο γάλα. Η καλύτερη ποιότητα είναι όταν παράγεται από αμιγές πρόβειο. Παρασκευάζεται σε κεφάλια βάρους απο 6 ως 25 κιλά.Η ανάλυση της είναι Υγρασία 38%,λιπαρά 38,4% επι ξηρού,αλάτι 1,5%Τρώγεται κυριολεκτικά με κάθε τρόπο, αυτούσια ,ωμή με φρούτα και ψωμί ή μαγειρεμένη σε πίτες η ω γκρατέν.
ΠΟΠ
Πηχτόγαλο Χανίων
Ενα απλό καθημερινό τυρί που παρασκευάζεται στον νομό Χανίων της Κρήτης. Έχει γιαουρτώδη υφή και ελαφρά υπόξινη γεύση .Παράγεται από μη παστεριωμένο πρόβειο η μίγμα αιγοπρόβειου γάλακτος.Εχει υγρασία 65%,λιπαρά επι ξηρού 50%,πρωτείνες 16-20% ,αλάτι περίπου 1%. Μπαίνει σε πιτούλες ή τρώγεται και αυτούσιο. Με τούτο το τυρί γίνεται και η περίφημη χανιώτικη μπουγάτσα του Ιορδάνη
ΠΟΠ
Κεφαλοτύρι
Η μάζα του είναι συνεκτική .το χρώμα της είναι υποκίτρινο εως λευκό πάλ.Εχει διάσπαρτες τρύπες.Η γέυση του είναι αλμυρή,πικάντικη,λιπαρή.Παρασκευάζεται σε πολλά μέρη της Ελλάδος απο γάλα πρόβειο, η μείγμα πρόβειου και κατσικίσιου.Η λιποπεριεκτικότητα του 40% επι ξηρού. και μέγιστη υγρασία 38%.Με αρκετή ποσότητα αλατιού.Ιδανικό για μιά καλή μακαρονάδα.
Μαλάκα
Είναι η τυρόμαζα που προκύπτει στο πρώτο στάδιο της τυροκόμησης της γραβιέρας.Είναι ελαστική και ομοιογενής και οι Κρητικοί την χρησιμοποιούν αποκλειστικά όταν φτιάχνουν πίτες και κυρίως τη Χανιώτικη τούρτα που γίνεται με 4 τυριά, αρνίσιο κρέας και δυόσμο.
Μυζήθρα
Ενα τυρί που φτιάχνεται σ΄ ολη την Ελλάδα,μιας και προέρχεται απο το τυρόγαλο της τυροκόμησης ενός άλλου τυριού.Μέσα στο τυρόγαλο προστίθεται λίγο φρέσκο γάλα,ζεσταίνεται κόβεται και πάλι με λίγη πυτιά, και προκύπτει ένα μαλακό φρέσκο τυρί σχεδόν άπαχο απαλής , αδιάφορης γεύσης.Βέβαια να ξέρετε ότι έχει τα λιπαρά του και γι αυτό δεν πρέπει να καταναλώνεται σε μεγάλες ποσότητες σε περίπτωση δίαιτας .Αν αλατισθεί ωριμάζει και σκληραίνει και τότε χρημοποιείται στα μακαρόνια.Εχει κατά μέσο όρο 70% υγρασία,και 50% λιπαρά επι ξηρού.Χρησιμοποιείται στη ζαχαροπλαστική και συνοδεύει φρέσκα φρούτα και ξηρούς καρπούς.
Ξίγαλα Σητείας
Πρόκειται γιά ένα τυράκι αλοιφώδους υφής που παρασκευάζεται αποκλειστικά στην Σητεία .Γευστικά μοιάζει με την ξυνομυζήθρα και το πυκτόγαλο των Χανίων .Εχει πλούσια γεύση ξυνούτσικη και φρέσκια.Δυστυχώς θα το απολαύσετε μόνον στην Σητεία
Ξινομυζήθρα
Ενα εντελώς χαρακτηριστικό τυρί της Κρήτης, όπου το τυρόγαλα μαζί με λίγο φρέσκο γάλα αφήνονται για 24 ώρες σε φυσική θερμοκρασία για να ξυνίσουν.Παράγεται από πρόβειο η μίγμα αιγοπρόβειου γάλακτος.Εχει υγρασία 50-51% ,λιπαρά 23%,πρωτείνες 15,5% και αλάτι 2%. Εχει Ιδανικό για πίτες και δίαιτες .
ΠΟΠ
Στάκα
Ακόμα δεν μπορώ να αποφασίσω αν είναι τυρι ή απλά ένα άλλο γαλακτοκομικό προιόν. Μαζευουν την τσίπα (κρέμα) του γάλακτος από το άρμεγμα και την αλατίζουν ελαφρά .Οταν μαζέψουν μιά ικανοποιητική ποσότητα επί αρκετες μέρες την ζεσταίνουν σε χαμηλή φωτιά με μικρή προσθήκη αλευριού.Ετσι χωρίζουν οι πρωτείνες από το λίπος. Το λίπος μαζεύεται χωριστά και είναι το περίφημο στακοβούτυρο ενώ οι ασπρη και πυκτή μάζα των πρωτείνων ειναι η διάσημη στάκα .Θα την απολαύσετε με αβγά ,με μακαρόνια , πιλάφι ή και σε πίτες
Τυροζούλι
Παραδοσιακό τυρί από κατσικίσιο γάλα.Τρώγεται φρέσκο (χλωρό)είτε λίγο ωριμασμένο.Συνοδεύεται θαυμάσια από θυμαρίσιο μέλι.
Φτιάχνεται κυρίως στα σπίτια:
Βράζετε το κατσικίσιο γάλα με λίγο αλατάκι και μόλις αρχίσει να φουσκώνει προσθέτετε λίγο ξύδι(Στα ορεινά που δεν είχαν λεμόνια,έβαζαν ξύδι όμως μπαίνει και λεμόνι η πυτιά).Μόλις κόψει μαζεύετε με μία τρυπητή κουτάλα το κομμένο γάλα,το βάζετε σ ένα τουλπάνι,του δίνετε σχήμα με ένα καλαθάκι και το αφήνετε να βγάλει όλα τα υγρά του. Για να φτιαχτεί χρειάζεται μεγάλη κατσαρόλα γεμάτη γάλα.
Τα σχόλια, μας τα έστειλε η φίλη Ελένη Λίτινα.Το έφτιαχνε η γιαγιά της Ζαφείρα στα Χάρκια του Ν.Ρεθύμνης
Χοιροκάσι

Τα Τυρια της Θεσσαλιας

Ανθότυρος
Mαλακό τυρί απο μίγμα τυρογάλακτος και φρέσκου γάλακτος με συνεκτική μάζα και ελάχιστο αλάτι χωρίς επιδερμίδα.Εχει μέγιστη υγρασία 70% και ελάχιστη λιποπεριεκτικότητα 65% επι ξηρού.Παράγεται απο Πρόβειο και κατσικίσιο γάλα.
Γαλοτύρι
Παληό και παραδοσιακό τυρί της θεσσαλίας που παρασκεύαζεται μέσα σε δοχεία όπου μπαίνει τυρί τύπου φέτας και ποτίζεται για μεγάλο χρονικό διάστημα με φρέσκο γάλα.Το γάλα που μπαίνει μέσα κόβει και χωρίζεται σε νερό και μία γιαουρτώδη μάζα. Το νερό αφαιρείται απο τη κάτω μεριά του κάδου και το σύνολο του τυριού αποκτά μία γιαουρτώδη υφή.Στις μέρς μας ,στις περισσότερες ταβέρνες που προσφέρουν τέτοιο τυρί,απλά ανακατεύουν φέτα με γιαούρτι δίνοντας έτσι τη ψευδαίσθηση του γαλοτυριού.
ΠΟΠ
Γραβιέρα Αγράφων
Μια από τις καλύτερες γραβιέρες της Ελλάδας. Φτιαγμένη στο ορεινό όγκο των Αγράφων με το ψυχρό κλίμα, έχει όλα τα αρώματα και τις γεύσεις των χόρτων του βουνού.Παράγεται σε στρογγυλά κεφάλια βάρους 10-25 κιλών απο πρόβειο γάλα.Εχει ανοικτό κίτρινο χρώμα με διάσπαρτες μικρές τρυπούλες.Η χημική ανάλυση του τυριού ειναι: υγρασία 38%,λιπαρά 38-40% αλάτι 1,2%.Χρειάζεται 3 μήνες ωρίμανσης. Τρώγεται αυτούσια συνοδευμένη από ψωμί, φρούτα ή και το φαγητό.
ΠΟΠ
Κασέρι
Ενα πολύ δημοφιλές τυρί που φτιάχνεται από πρόβειο η αιγοπρόβειο γάλα με την τεχνική της ελαστικής τυρόμαζας . Ημίσκληρο από συμπαγή κίτρινη μάζα σε παραλληλόγραμο η στρογγυλό σχήμα, βάρους 5-8 κιλά.Η χημική ανάλυση είναι Υγρασία 42%,λιπαρά 25%,πρωτείνες 26%,αλάτι 3%.Έχει ήπιο άρωμα και γεύση και είναι μαλακό στο μάσημα.Πολλές φορές η γεύση του είναι τόσο αδιάφορη που κατηγορείται για τη προσθήκη πατατάλευρου.Στην ουσία όμως η αδιάφορη γεύση οφείλεται στην έλλειψη ωρίμανσης.Εσείς αγοράστε ένα κεφαλάκι και αφήστε το να ωριμάσει στο ψυγείο σας για 2,3 μήνες.
ΠΟΠ
Κεφαλοτύρι
Η μάζα του είναι συνεκτική .το χρώμα της είναι υποκίτρινο εως λευκό πάλ.Εχει διάσπαρτες τρύπες.Η γέυση του είναι αλμυρή,πικάντικη,λιπαρή.Παρασκευάζεται σε πολλά μέρη της Ελλάδος απο γάλα πρόβειο, η μείγμα πρόβειου και κατσικίσιου.Η λιποπεριεκτικότητα του 40% επι ξηρού. και μέγιστη υγρασία 38%.Με αρκετή ποσότητα αλατιού.Ιδανικό για μιά καλή μακαρονάδα.
Μανούρι
Φτιάχνεται στη Μακεδονία και Θεσσαλία και είναι μια ολόπαχη μυζήθρα από πλήρες γάλα. Το βούτυρο δίνει μια μεστή γεύση στο τυρί και οι πρωτείνες του γάλακτος του ολοκληρώνουν την γεύση. Τρώγεται φρέσκο σαν επιτραπέζιο τυρί και μπορεί να συνοδευτεί από μέλι και ξηρούς καρπούς. Ελαφρά αλμυρό. Αν παλαιωθεί σκληραίνει και είναι ιδανικό για τα μακαρόνια.Ενα από τα καλύτερα τυριά της Ελλάδας που είναι άξιο διεθνούς καριέρας λόγω της εξαιρετικής του γεύσης που συνάδει με τα γούστα των Ευρωπαίων.
ΠΟΠ
Μπάντζος
Απαχο σχετικά ημίσκληρο,λευκό τυρί άλμης .Κομμένος σε τετράγωνα κομάτια βάρους ενός κιλού.Παράγεται από πρόβειο γάλα η αιγοπρόβειο.Η χημική του σύνθεση είναι υγρασία 43%,λίπος 19-20% ,πρωτείνες 23%,αλάτι 5-6%.Ο καλύτερος τρόπος να το γευτεί κανείς,είναι σε σαγανάκι. Το ψήσιμο του αναδεικνύει την γεύση και το άρωμα.Το καμάρι της Θεσσαλίας και της Μακεδονίας.
ΠΟΠ
Μυζήθρα
Ενα τυρί που φτιάχνεται σ΄ ολη την Ελλάδα,μιας και προέρχεται απο το τυρόγαλο της τυροκόμησης ενός άλλου τυριού.Μέσα στο τυρόγαλο προστίθεται λίγο φρέσκο γάλα,ζεσταίνεται κόβεται και πάλι με λίγη πυτιά, και προκύπτει ένα μαλακό φρέσκο τυρί σχεδόν άπαχο απαλής , αδιάφορης γεύσης.Βέβαια να ξέρετε ότι έχει τα λιπαρά του και γι αυτό δεν πρέπει να καταναλώνεται σε μεγάλες ποσότητες σε περίπτωση δίαιτας .Αν αλατισθεί ωριμάζει και σκληραίνει και τότε χρημοποιείται στα μακαρόνια.Εχει κατά μέσο όρο 70% υγρασία,και 50% λιπαρά επι ξηρού.Χρησιμοποιείται στη ζαχαροπλαστική και συνοδεύει φρέσκα φρούτα και ξηρούς καρπούς.
Τελεμές
Λευκό τυρί άλμης, μαλακό.Παρασκευάζεται σε πολλές περιοχές της Ελλάδας.Προέρχεται απο πρόβειο γάλα,κατσικίσιο η καιαγελαδινό. Διαφέρει απο τη φέτα γιατί κόβεται σε τετράγωνα κομμάτια και φυλάσσεται αποκλειστικά σε δοχεία απο λευκοσίδηρο.Εχει μέγιστη υγρασία 56%,ελάχιστα λιπαρά 43% επι ξηρού.
Φέτα
Το Νο 1 τυρί της Ελλάδας από πρόβειο γάλα συντηρημένο σε άλμη, μέσα σε βαρέλια ξύλινα ή τενεκέδες των 20 εως 50 κιλών σε κομμάτια μέσου βάρους 1-2 κιλών. Λευκό τυρί με ελαφρά ξινή γεύση.Η Ανάλυση της είναι: Υγρασία 52%,Λιπαρά 25-26%,Πρωτείνες 17%,Αλάτι 1,8-2,75%. Τρώγεται ,μετα απο ωρίμανση τουλάχιστον 2 μηνών,αυτούσιο συνοδεύοντας φαγητό ή φρούτα. Μαγειρεύεται σε πίτες
ΠΟΠ


 

Βολος- Λαρισα

Λιμνη Πλαστηρα


Watch mpoukia kai sixorio in Family  |  View More Free Videos Online at Veoh.com

Σκοπελος!!!!

What To Eat in Greece and How to Order it



Athens Food: 
Grilled Octopus
Grilled Octopus
Athens: Greek 
Salad
Horiatiki Salad
Greek Food: Lamb 
fricasse
Lamb Fricasse
The Greeks love to eat. (Who doesn't?) Many Americans have a fear of coming to Greece because they are afraid of the food. There's nothing to be afraid of. It's not like Mexican. Nothing is so spicy you can't eat it and the seasonings they use are the very same ones you have on the spice shelf in your Kitchen. And unlike the crappy oil that terrorizes the hearts of many Americans, Olive oil is good for you and will keep you alive long after many of your friends have taken the next step in their spiritual evolution.
Bakalo restaurant in KypseliWhat usually happens when you walk into a restaurant is after finding a table (almost always outdoors between the months of May and October), you will be permitted or encouraged to go to the kitchen to see what they have to offer. There will be a large steam table full of pots with different dishes in them. Pick out what looks good and don't be afraid to ask your cook, waiter or host " Tea ee neh aff-toe ?". You have just asked "What is this?" Try to remember what it's called until you get back to the table or else you can tell the guy right there "Theh-low aff-toe ." It will magically appear on your table. They will also show you their assortment of meats and fishes for grilling. It's usually all pretty fresh. Some of the fish may have been frozen and the squid generally comes from the Atlantic or Monterey California in the summer months. If you see fried squid on a tray don't order it. You don't want anything fried unless it is cooked to order which is generally the case. If I am beginning to intimidate you remember that 90% of the people in restaurants speak English. Greek food is not spicy. If you like spicy food and can't survive without it bring a bottle of your favorite hot sauce.

List of foods and Descriptions

    Athens Food: Lettuce salad
    Marouli Salata

    Ouzo Mini and Octopus
    Athens Food: lakerda
    Lakerda
    Athens Food
    Filet of.... I forget
  • Sadziki (sahd- zee -key): Yogurt, cucumber and garlic, and salt. Great on fresh Greek bread.
  • Melitzana Salata (mel-its- zan -na sal- ah -ta): Eggplant salad. Like Babaganoush in the middle east. Eaten on bread.
  • Tarama Salata (tah-rah- mah sal- ah -tah): roe of carp. Greek caviar. Don't be afraid to try it. It doesn't taste like you expect. Eaten on bread.
  • Saganaki (saga- nah -ki): fried cheese. Sometimes comes with tomato sauce. I like it plain with lemon.
  • Capari Salata (cap-ah-ri sa- lah -tah): Caper salad. Sifnos specialty. Goes on bread.
  • Tiro Salata (tee-row sa- lah -tah): Cheese salad. Strong sometimes spicy. Spread on bread
  • Olives (ill- yes ): a hundred different varieties. Don't say you don't like olives until you have tried them all. You may find one you can't live without.
  • Casseri(keh- seh -ree) Soft cheese like mozzerela.
  • Keftedes (kef- teh -des): Deep-fried Meatballs. Other areas have their own variety of keftedes. Sifnos has Revithiakeftedes (reh-veeth-ya-kef- teh -des), made from chickpeas. Santorini has Domatokeftedes (tho-mah-toh-kef- teh -des) made from Tomatoes. There are also Tirokeftedes (tee-row-kef- teh -des) made with cheese and psarokeftedes (psah-row-kef-teh-des) made with fish. They are all delicious.
  • Spanakopita (span-ah- koh -pee-tah) Spinach pie
  • Tiropita (tee- row -pee-ta): Cheese pie
  • Kreatopita (kray-ah- toh -pee-tah): Meat pie
  • Choriatiki Salata (hoe-ree-ah-tee-key sa- lah -tah): Village salad or what we in America call a Greek Salad, except here you usually don't get lettuce. It generally consists of Tomatoes(tho- mah -tes),Cucumbers(an- goo -ree), Onions(crem- ee -thya), Feta, Oil( la -thee), vinigear ( ksee -dee) and olives(ill- yes ). Sometimes they leave off the feta so you have to ask for it and they charge you extra. When I order I ask for a hoe-ree-ah-tee-key meh feh-tah, a village salad with feta, just to avoid this. If you want it without any of the above items just tell the waitor: hoe- ris (without) and the name of the item.
  • Lakanika (la- cah -nee-kah): Cabbage salad.
  • Horta ( hoar -ta): Boiled greens. Very healthy and good with lemon, oil and vinigear.
  • Vleeta ( vlee -tah): Cooked and served like horta but different greens. Restaurants will have one or the other.
  • Yigendes ( yee -gen-des): Big beans like lima beans served either with oil and lemon or with tomatoe sauce.
  • Fava( fah -vah): Dip or stew made from yellow split peas that can be eaten with a spoon or with bread.
  • Kolokithikia Vrasta(koh-loh-kee- thak -ya vras- tah ): Boiled zuchinni seasoned with oil, lemon and sometimes vinegar.
  • Patates Tiganites (pa- tah -tes tee-gah-nee- tes ): fried potatoes. Greek french fries blows MacDonalds away. It must be the oil.
  • Patates to Fourno (pa- tah -tes toh for -no): Oven roasted potatoes. My favorite dish.
  • Briam(bree- am ): roast vegetables. Usually contains potatoes, onions, zucchini, eggplant, garlic and tomatoes.
  • Rivithia (reh- vee -thya): Chickpea stew. Araka (ah-rah- kah ): Peas. Cooked with onions and tomatoes.
  • Stifado(stee- fah -doh): Stew made with lots of small onions, tomatoes and either rabbit (kou- nell -ee), lamb(ar- nee ), or octopus(ock-toh- poh -thee).
  • Dolmades (doh- mah -des): Grape-leaves stuffed with rice, onions and sometimes ground beef.
  • Macaronia (mak-ah- ron -ya): Spagetti as we call it. Served with ground beef (meh kee- mah ) or tomatoe sauce ( sal -tsa). If you want to say without meat say ho-ris kray-ahs.
  • Mousaka (moo-sah- kah ): Baked and similar eggplant parmegeon but not as tomato saucy. Contains eggplant, potatoes, onions, ground beef, oil, cinnamin, and a flour, milk and butter topping.
  • Pastitsio(pah- sti -tsyo): Like Lasagna but not as saucy. Layered noodles, meat, tomato sauce and topping similar to mousaka but denser.
  • Anginares (ang-ee- nar -es): Artichokes in lemon and egg sauce with potatoes.

Lamb (arn-nee)Dishes

  • Fricasse (arn- nee free-cah- seh ): Stew made with spinach, lemon, eggs and oil.
  • Psito(psee- toh ) Leg of lamb roasted with potatoes.
  • Sti Carbona(stee- car -bon-ah): charcoal grilled.
  • Pidakia (pie- dye -kya): Ribs grilled.

Chicken (Koh- toh -poo-loh)

  • Psito or To Fourno (toh four -no): Oven Roasted with potatoes or roast.
  • Me Saltsa (meh sal -tsah): In red sauce.
  • Tis skaras(tis ska -ras): On the grill
  • Souvlas ( sou -vlas): Shishkabob
  • Stithos ( stee -thos): Breast
  • Podi ( po -thee): Leg

Grilled Meats

  • Brizoles (bree- zoh -les):Steak
  • Khirini (khe-ree- nee ) Pork
  • Souvlakia (sue- vlak -yah): Shish-cabob
  • Loukanika (lou- con -ee-kah): sausage
  • Kokoretsi(ko-ko- ret -see): Entrails of lamb wrapped up and roasted on a spit.
  • Kontosouvli (konto- sou -vli): Big hunks of pork cooked on a spit.

Fish

  • Astako (as-tak- ko ): Lobster. Mediteranean style no claws
  • Garides (ga- ree -des): Shrimp, usually large and grilled
  • Xifia (ksee- fee -ya): Swordfish. Grilled steaks or souvlaki.
  • Barbounia(bar- boon -ya): Red Mullet. Expensive and delicious grilled or fried.
  • Marides(mar- ree -des): Small deep-fried fish that can be eaten whole, heads bones and all.
  • Gopes ( go -pes): Small tasty inexpensive fish served fried or grilled.
  • Soupia(soup- ya ): Cuttle fish. Served grilled or with a red wine-sauce.
  • Midia ( Me -dia): Mussels, Steamed or in a wine sauce.
  • Bakaliaro(bak-ah- lar -oh): Fried codfish served with garlic sauce (skor-da-ya).
  • Galeos (ga- lay -os), shark is also served this way.
  • Octopodi (ock-toh- poh -thee) Octopus. Delicious like filet-minion. Can be served grilled (tis ska -ras) or boiled ( vrah -stah). Excellent with ouzo by the sea.
  • Kalamarikia (kah-la-ma- rike -ya): Squid. Frozen is usually fried in small pieces. Fresh is usually fried whole. Both delicious with lemon.
  • Sardeles (sar- dell -es): Sardines. Can be served fried, or from the can with oil. In Lesvos a special treat is pastes (pas- tess ) which means that the sardines were caught that morning, salted on the boat and served raw that night. With ouzo it can't be beat.
  • Rega( reh -ga): smoked herring in olive oil. Usually an appetizer.
  • Psarosoupa (psar- oh -soup-ah): Fish soup. Potatoes, lemon and egg base, can be ordered with or without fish.

Misc.

  • Bread is psoh- me .
  • Eggs are av- ga .
  • Omelet is Om-eh- let -ah. Try it with feta or the famous potato omelets(pa-ta-to om-eh-let-ah).
  • Watermellon is kar- poo -zee
  • Honeydew Melon is peh- pon -ee
  • Apple is me -lo
  • Rice pudding is ree- zo -gah-low
  • Yogurt is ya- oar -ti
  • With fruit is me fruit -ta
  • With honey is me meh -lee
  • Wine is Krah- see . Red is Koh -kee-no. White is as -pro. Kee-ma is homemade from the barrel.
  • Patsa (Pat-sa): Tripe soup. Good for hangovers.
  • Glass is po- tee -ree.
  • Caraffe is ka-ra- fa -kee.
  • Bottle is boo- kal -ee.
  • Water is neh- ro .
  • Menu is cat- ah -lo-go.
  • Check is lo-ga-ree-as- mo .
  • Thank-you is ef-ka-ree- sto .